黎周谷 Li Zhou Gu Sui

   
   
   
   
   

不说爱

Ich spreche nicht von Liebe

   
   
返青的树枝 Wenn in den wieder ergrünten Zweigen
叶子的巢,鹅黄的嘴 In den Nestern aus Blättern die hellgelben Schnäbel
啄一下三月就开一朵花 Einmal picken, öffnet sich im März eine Blüte
啄一下就开一朵花 Wenn sie einmal picken, öffnet sich eine Blüte
草叶的虫子 Die Insekten auf den Grasblättern
依旧那么笨 Sind wie immer ziemlich dumm
带领我爬过千山万壑后 Nachdem sie mich kriechend über unzählige Berge und Schluchten geführt haben
正在等一只燕子发现 Werden sie von einer Schwalbe entdeckt
沉默的山峦 Im Schoß der schweigenden Berge
怀抱一条溪水 Rinnt ein Bächlein
涓涓之中 In seinem Plätschern
我是那流着泪水的石头 Bin ich der Stein, der Tränen vergießt